《秃头歌女》3
来源:
时间:2015-04-08 12:43:22
第八场[前场人物及消防队长。]消防队长:(自然免不了戴一项亮闪闪的大头盔,穿一身制服)夫人们,先生们,你们好!(众人尚在惊讶之中,史...
第八场
[前场人物及消防队长。]
消防队长:(自然免不了戴一项亮闪闪的大头盔,穿一身制服)夫人们,先生们,你们好!(众人尚在惊讶之中,史密斯夫人气呼呼地把头一扭,不理睬他)您好,史密斯夫人,您像是在生气呢。
史密斯夫人:哦!
史密斯先生:这……您瞧……我夫人错了还感到受了委屈。
马丁先生:队长先生,他们两口子刚才顶嘴来着。
史密斯夫人:(对马丁先生)跟您没关系!(对史密斯先生)我们夫妻吵嘴,请你别把外人搅和进来。
史密斯先生:啊,亲爱的,没什么关系。队长是我们家的老朋友。他母亲追过我,我也认识他父亲。他对我说,等我有了女儿,要我许配给队长。可他没等得及就死了。
马丁先生:这不怪他,也不怪你。
消防队长:喂,说什么呢?
史密斯夫人:我丈夫胡说……
史密斯先生:去,你才胡说呢。
马丁先生:是她胡说!
马丁夫人:不对。是他胡说!
消防队长:你们别激动。史密斯夫人,您说给我听听看。
史密斯夫人:好吧,是这么回事—可同您说实话我总不太好意思,不过,人对待消防应该像对待忏悔的神父一样。
消防队长:究竟怎么回事?
史密斯夫人:我们刚才争吵来着,因为我丈夫说,听见门铃响准是有人。
马丁先生:可以这么认为。
史密斯夫人:可我说,门铃只要一响准没人。
马丁夫人:这可能显得挺怪的。
史密斯夫人:可就这么回事。不是从理论上推断,有事实根据。
史密斯先生:不对,队长就是在门外!他按的铃,我开的门,人家就在嘛。
马丁夫人:什么时候?
马丁先生:就刚才那会。
史密斯夫人:对呀,那铃已经响了四回才见到人的呀,第四回不能算。
马丁夫人:是呀,只能算头三回。
史密斯先生:队长先生,该我向您提几个问题了。
消防队长:提吧。
史密斯先生:我开门见到您的时候,是不是就是您按的铃?
消防队长:对,那是我。
马丁先生:您当时在门口?您按铃是要进来?
消防队长:我不否认。
史密斯先生:(对他妻子,得意地)你看,我对了吧?听见铃响,就是有人在按铃。你不能说队长不是人吧。
史密斯夫人:当然不能说。我再说一遍:我只讲头三回,第四回不算。
马丁夫人:那第一回按铃的也是您?
消防队长:不,不是我。
马丁夫人:你们听到没有?响铃可并没有人。
马丁先生:也许是别的什么人?
史密斯先生:您在门口待了好一会吧?
消防队长: 三刻钟。
史密斯先生:您没看见什么人?
消防队长:没人,肯定没有。
马丁夫人:您听没听见第二次铃响?
消防队长:听见的,那也不是我,再说,一直没别人。
史密斯夫人:瞧,还是我对啦!
史密斯先生:(对他妻子)别忙。(对消防)那当时您在门口干什么来着?
消防队长:什么也没做,我待着,想事来着。
马丁先生:(对消防队长)可第三次……也不是您按的铃?
消防队长:是,是我。
史密斯先生:可开了门并没见到您。
消防队长:那是因为我藏起来了……想开个玩笑。
史密斯夫人:别笑!队长先生,这种事还笑得出来!
马丁先生:总之,我们还是不知道门口响铃的时候到底有没有人!
史密斯夫人:绝不会有人!
史密斯先生:就是有人!
消防队长:我来调解吧,你们俩都有些道理。门外响铃的时候,有时候有人,有时候没人。
马丁先生:我觉得这话合乎逻辑。
马丁夫人:我也觉得。
消防队长:实际上,事情很简单。(对史密斯夫妇)拥抱吧!
史密斯夫人:刚才已经拥抱过了。
马丁先生:他们明天再拥抱不迟。他们有的是时间。
史密斯夫人:队长先生,您既然帮助我把一切都弄清楚了,就别拘束,脱了头盔,坐一会。
消防队长:请原谅,我可不能多待。这头盔我倒是很愿意脱,可没时间坐。(坐下,没摘头盔)老实说,我来完全是为别的事。我正在值勤。
史密斯夫人:您来这里有何公务,队长先生?
消防队长:我得请你们原谅我冒昧,(极为窘迫地)嗯……(指着马丁夫妇)可不可以……当着他们的面……
马丁夫人:没什么关系。
马丁先生:我们是老朋友。他们对我们什么都讲。
史密斯先生:说吧!
消防队长:好吧,是这么回事,你们家有没有失火?
史密斯夫人:您问这干什么?
消防队长:因为……请原谅,我奉命,城里只要起火,都得灭掉。
马丁夫人:只要起火?
消防队长:是的,起火都灭。
史密斯夫人:(困惑不解地)我不知道……我想不会,是不是我看看去?
史密斯先生:(嗅)不会的呀,没闻到焦味呀。
消防队长:(懊丧地)一点也没有?烟囱里也不冒点火?阁楼或是地窖里没什么东西烧着了?一点点火灾的苗子都没有?
史密斯夫人:听我说,我不愿意使您难过,可我想我们家这会儿什么事也没出。我答应您,一有什么事,就马上通知您。
消防队长:千万记住,您可得帮我的忙呀!
史密斯夫人:说定了。
消防队长:(对马丁夫妇)你们家呢?也没烧着什么?
马丁夫人:可惜,没有。
马丁先生:眼下事情不太妙啊!
消防队长:真糟糕!差不多什么事也没有,烧的只是些不值钱的东西,这里烧个烟囱,那里烧个烟囱,那里烧个草料房,没什么大乱子,靠这些没法有进项在。没收入,还有什么生产奖金好拿?
史密斯先生:到处一样,都不妙啊。今年是,贸易也好,农业也好,跟火灾一样,都吹了。
马丁先生:没麦子,也就没火灾。
消防队长:也没水灾。
史密斯夫人:可有糖呀。
史密斯先生:那是从国外进口的。
马丁夫人:可有了火灾还要进口的话就难了,上不起税呀!
消防队长:有还是有,少就是了,偶尔有那么一两个中煤气的。上星期就有个青年女人打开煤气没关,给熏死了。
马丁夫人:她忘关了?
消防队长:不是,她以为是她的梳子呢。
史密斯先生:这样稀里糊涂没不出乱子的。
史密斯夫人:您去火柴商的家里看过了?
消防队长:用不着,他保了火险。
马丁先生:那您替我去韦克费尔德本堂副神父家看看!
消防队长:我可没权利上神父的家去灭火。主教大人要发火的。他们有火自个儿灭,要不就叫童贞女来灭。
史密斯先生:要不到杜朗家看看去。
消防队长:那也去不得,他只入了英国籍,不是英国人。入英国籍的人有权有房子,可房子着火他们没权去灭。
史密斯夫人:那去年这家失火,火还是被救灭了!
消防队长:他自个儿偷偷地救的。我才不会去告发他。
史密斯先生:我也不会。
史密斯夫人:您既然没太急的事,队长先生,就再待会吧。您给我们讲点开心事吧。
消防队长:要不要我给你们讲些小故事?
史密斯夫人:哦,那好哇,您太可爱了(拥抱他)
史密斯先生和马丁夫妇:好,好,讲故事,太好了!(鼓掌)
史密斯先生:更有趣的还在于,消防队的人讲的故事都是真的,亲身经历过的。
消防队长:我讲的都是我自己遇到的,真事,只讲真事,不讲书上的。
马丁先生:说得对,真实存在于生活中,可不在书本里。
史密斯夫人:开始吧!
马丁先生:讲吧!
马丁夫人:别吵,他讲了。
消防队长:(连连咳嗽)请原谅,别这么瞅着我,叫我怪不好意思的。你们知道我这人腼腆。
史密斯夫人:他真可爱!(拥抱他)
消防队长:我总归要讲的。可你们得答应我,别听。
马丁夫人:那—要是不听的话,就不知道你说什么了。
消防队长:这我刚才倒没想到!
史密斯夫人:我早对你们说了,他还是个孩子。
马丁先生和史密斯先生:啊,可爱的孩子!(拥抱他)
马丁夫人:鼓起勇气。
消防队长:好吧,是这样的。(直咳嗽,随后,声音激动,又直哆嗦)《狗和牛》,一个亲身经历过的寓言。有一次,另外一只牛问另一只狗:“你为什么不把你那长鼻子吞下去?”“对不起,”,狗回答道,“因为我以为我是只大象。”
马丁夫人:这个寓言是什么意思呀?
消防队长:要您自己领会去。
史密斯先生:说得对。
史密斯夫人:(大怒)再讲一个!
消防队长:有个小牛犊吃了好多玻璃碴子。于是乎,得分娩了,就生下了一头母牛。然而,这个小牛是个男孩子,母牛不能叫它“妈妈”,也不能喊它“爸爸”,因为总还是只小牛。这牛犊就只好同一个人结婚了。市政府使根据时行的风尚,颁布了所有的措施。
史密斯先生:照卡昂的风尚。
马丁先生:像卡昂的牛杂碎。
消防队长:您怎么知道的?
史密斯夫人:报纸都登了。
马丁夫人:喜事就离我们家门口不远办的。
消防队长:我再给诸位讲一个《公鸡的故事》。有一次,一只公鸡想装成狗。可是砸锅了,一眼就叫人给认出来了。
史密斯夫人:可相反的,狗装成公鸡从来没人认出来。
史密斯先生:我也来给你们讲个故事:《蛇和狐狸》。有一次,蛇到狐狸面前说:“我好像认识您!”狐狸答道:“我似乎见过您。”蛇说:“那就拿钱来。”“狐狸从不掏钱的”这狡猾的家伙说着,便跳到长满草莓、遍地鸡粪的深谷里,逃走了。蛇已经等候在那里,发出一阵魔鬼般的笑声。狐狸拔刀吼叫:“我叫你有来无还!”转身却逃跑了。可它没溜得掉,蛇动作比它还敏捷,照准它脑门上一拳。狐狸便粉身碎骨了,一面还喊:“千万别打,别打,我不是你女儿呀!”
马丁夫人:真有趣。
史密斯夫人;不坏。
马丁先生:(同史密斯先生握手)祝贺您。
消防队长:(炉忌地)没什么出色的,再说,我早听过。
史密斯先生:真骇人。
史密斯夫人:可这不是真事。
马丁夫人:是真事。可惜呀。
马丁先生:(对史密斯夫人)该您了,夫人。
史密斯夫人:我只有一个故事,我这就讲,叫做《花束》。
史密斯先生:我妻子总是挺罗曼蒂克。
马丁先生:这才是个道道地地的英国女人。
史密斯夫人:听着:有一次,一个未婚夫带了束花儿给他的未婚妻,女的说谢谢,可谢字还没出口,这未婚夫就把他给未婚妻的花拿了回去,为的是给他未婚妻一点颜色看看。他一边说:“拿回来”,一边说“再见”,就一边把花拿回去,并打这儿打那儿地走远啦。
马丁先生:啊,真好听!(拥抱史密斯夫人,不拥抱也可以)
马丁夫人:史密斯先生,您有个真叫人羡慕的妻子。
史密斯先生:确实,我妻子的确很聪明。她甚至比我还聪明。无论如何,她女性味特足,人都这么说。
史密斯夫人:(对消防队长)队长,再讲一个吧!
消防对长:不不,太迟了。
马丁先生:还是讲一个吧。
消防队长:我太累了。
史密斯先生:为我们效劳效劳吧。
马丁先生:请求您—
消防队长:不行。
马丁夫人:您的心凉冰冰的,我们可是在炭火上烤着呢。
史密斯夫人:(跪在他面前,抽抽噎噎,或是不跪也不哭)我求求您。
消防队长:得。
史密斯先生:(凑在马丁夫人耳边上)他同意啦!他还想讨人嫌呢。
马丁夫人:真扯淡。
史密斯夫人:倒霉。我刚才太客气了。
消防队长:《感冒》:我姐夫有个德国堂兄,这堂兄的舅舅有个岳父,这岳父的祖父重新娶了个当地姑娘,这姑娘的哥哥出去旅行,碰到个女的,一见钟情,就同这女人生了个儿子,她儿子又同一女药剂师结了婚,这位佳人不是别人,正是一位不见经传的英国海军军士的侄女,她那继父有个能讲一口流利的西班牙话的婶娘,这婶娘恐怕是个年纪轻轻就死掉了的一个工程师的一个孙女,这工程师本人又是一个葡萄园主的孙子,这葡萄园主酿的酒不怎么样,可他有个侄孙子,长年厮守家门,只当过一名副官,他儿子娶了个离婚了的漂亮娘们,她前夫是个忠心耿耿的爱国志士的儿子,这位爱国志士一心想发财,就尽心养育了个女儿,好叫她嫁个打猎的,这猎人同大银行家犹太人罗斯希尔德相识,可他兄弟干过好些差事,才结上婚,生了个女儿,女孩的外曾祖父弱不禁风,戴副眼镜,这眼镜是他亲堂兄给的,他堂兄是个葡萄牙人的妹夫,这葡萄牙人又是个磨房主的私生子,多少有两个钱,他奶母的儿子娶了个乡村医生的女儿,这医生本人又是个送牛奶的儿子的奶兄弟,这送牛奶的本人是一个乡村医生的私生子,这医生结过三次婚,他第三个老婆……
马丁先生:如果没弄错的话,我认识他这第三房妻室。她在马蜂窝里吃鸡。
消防队长:我同你讲的不是一个人。
史密斯妇人:嘘!
消防队长:我是说,他第三个老婆是当地最好的接生婆的女儿,这接生婆年轻守寡……
史密斯先生:同我妻子一样。
消防队长:后来又跟个配玻璃的结婚,这配玻璃的精力充沛,同火车站长的女儿生过一个儿子,这小子生财有道……
史密斯夫人:他玩铁路。(此处一语多意,可以转而理解为一种扑克牌的玩法)
马丁先生:他玩扑克牌。
消防队长:他娶了个一年九季做买卖的老板娘,这老板娘有个兄弟是镇长,这镇长找了个金发女郎做老婆。这女教师的堂兄是个钓鱼的……
马丁先生:用死线钓活鱼?
消防队长:这钓鱼的找上另一个金发女教师作老婆,这个金发女教师和那个金发女教师名字都叫玛丽,她兄弟又和另一个玛丽结了婚,这一个玛丽又是个金发女教师……
史密斯先生:她既然一头金黄头发,就只能是玛丽了。
消防队长:……她父亲由加拿大的一个老太太抚养成人,这老太太是个神甫的侄女,这个神甫的祖母同大家一样,冬天经常感冒。
史密斯夫人:奇怪的故事,真叫人难以相信。
马丁先生:感冒的时候得戴上彩带。
史密斯先生:这多余的谨慎,可绝对必要。
马丁夫人:请原谅,队长先生,我还没太听懂您的故事呢。最后讲到神甫的祖母,就把人搅糊涂了。
史密斯先生:落到神甫手掌里,总是纠缠不清的。
史密斯夫人:可不是,队长,再从头讲起!大伙都要求您。
消防队长:哈!我不知道还能不能再讲了,我正值勤呢,就看这会儿几点钟了。
史密斯夫人:我们家没钟点。
消防队长:那钟呢?
史密斯先生:它有毛病,精神矛盾,指的时间总相反。