何兆武、梁良兴、郝运获“翻译文化终身成就奖”
来源:
时间:2015-04-22 10:01:16
中国翻译协会第七次会员代表大会于此间举行,何兆武、梁良兴和郝运“翻译文化终身成就奖”。
中国翻译协会第七次会员代表大会于此间举行,会议期间,中国翻译协会分别授予在西方思想文化经典翻译、中国文化对外传播翻译和法国经典文学翻译方面做出重大贡献的三名翻译家——何兆武、梁良兴和郝运“翻译文化终身成就奖”。
据介绍,何兆武曾分别自英文、法文及德文翻译完成罗素《西方哲学史》(合译)、卢梭《社会契约论》、帕斯卡尔《思想录》及康德的《历史理性批判文集》等西方思想文化史经典著作,独自或与友人合作翻译出版柯林武德《历史的观念》、沃尔什《历史哲学导论》、卡尔·贝克尔《18世纪哲学家的天城》等学术著作;梁良兴主要译著包括传记文学《中国第一个世界纪录创造者陈镜开》《中国手册丛书·中国地理》《中国一瞥》等;审定英译图书主要有《西藏密宗艺术》《香港历史概要》《新中国大百科全书》等,并为《中国的社会科学》等英文期刊翻译大量论文和文章;郝运从上世纪50年代起翻译出版大量法国著名长篇和中短篇小说,主要译著有《巴马修道院》《红与黑》《企鹅岛》《黑郁金香》《都德小说选》等,与他人合译作品有《法朗士小说选》《三个火枪手》《莫泊桑中短篇小说全集》《左拉中短篇小说选》等。
“翻译文化终身成就奖”于2006年设立,是中国翻译协会设立的表彰翻译家个人的最高荣誉奖项。此前该奖项曾授予季羡林、杨宪益等10余位翻译界泰斗。